Hamarosan A Tökéletes Határtalanok Északi mitológia Viktória királynő és Abdul Maigret és az egyes számú zsilip A Vétkes Csábítás Vértestvérek Lux

Archive for szeptember 2013

Magyar nyakba magyar szemfog!

Fülszöveg:

Borbíró Borbála a magyarországi Vámpírkutató Intézet alkalmazottja, bakancsos tudós és magánéleti szerencsétlenség, akinek a munkája a mindene – ám amikor hatalomra kerül az Emberfeletti Összefogás Pártja, az intézet az élőholtak megnövekedett politikai befolyásának köszönhetően bezárja kapuit. Mit tehet egy állástalan vámpírkutató egy olyan Magyarországon, ahol a vámpírok lassan teljes jogú állampolgárokká válnak, és ahol a háttérben köttetett szerződések különleges kiváltságokat is megadnak nekik?

Az állás, amely végül az ölébe hull, jóval több és veszélyesebb, mint amiről valaha is álmodott, és rejtélyes, új főnöke hamarosan hajmeresztő feladat elé állítja: be kell épülnie a kormány tanácsadói, az IQ vámpírok közé, hogy kiderítse, mit titkolnak emberi szövetségeseik elől. Bori nem tudja, képes lesz-e átverni Magyarország legokosabb vámpírjait úgy, hogy csupán eszére és alaposan felvágott nyelvére támaszkodhat, de a vérét, életét és emberségét megőrizze.

Magyar nyakba magyar szemfog!

Figyelem! A könyv a Borbíró Borbála sorozat első része!

Kiadói könyvadatlap

A bejegyzés címét olvasva sokan kitalálhatták már a választott könyvemet vagy legalább azt, hogy miről fog szólni (ha nem ismert a regény), igazából ez a könyv leghíresebb mondata és a tegnapi nap, amikor megmutattam az egyik csoporttársamnak a művet, ő ezen a mondaton felnevetett, tehát azt is mondhatnám, hogy nagyon jó szlogenválasztás volt, ha marketinges vonalon maradunk. Tanultam egy kis településmarketinget, ott volt szó a szlogenről, imázsról meg az ilyen fincsi dolgokról, amúgy ez volt a legérdekesebb tárgyam. 

De mivel nem vagyok marketinges izé térségfejlesztő geográfus leszek ha nagy leszek, ezért erről most nem fogok többet írni.

Ugye a könyv magyar környezetben játszódik és ez iszonyúan fura volt, úgy értem van egy csomó Attila ismerősöm, meg Boriból is akad egy pár és egyszerűen nem tudtam elvonatkoztatni tőlük és ez hátrány volt inkább, mint előny. Erről két eset jut megint eszembe, de csak az egyiket írom le, mert akkor hosszú lesz a poszt, szóval régen hallottam egy olyan fanficről, ami Kossuth Lajost, mint az egyik legnagyobb varázsló elődünket mutatta be és nos pontosan ilyen furán hangzik az, ha magyar neveket urban fantasybe raknak. Persze ezzel nekem nincs problémám, csak olyan szokatlan, hogy amikor pl. Koppányról van szó, akkor a történelmi alakra gondolok és eszembe nem jutna egy vámpírhoz társítani a nevet, de erről ennyit, legalábbis idáig ez volt a helyzet. És ezt nem tartom hibának, csak ilyet még így nem olvastam és valahogy kényelmetlen volt a szituáció.

Tehát magyar nyakba magyar szemfog!

A történet a leghíresebb vámpírológus lányról szól, Borbíró Boriról aki nem véletlenül lett a legismertebb (vagy hírhedtebb?), komoly szakmai múlt áll a háta mögött és történetünk kezdetén egy konferenciára hivatalos, ahol a világ elismert természetfeletti lényekkel foglalkozó szakemberei gyűlnek össze egy kis tapasztalatcserére. Itt megismerkedik Eric Bowmannal, akitől hamarosan megtudja, hogy megváltozik az élete és mindez a politikának köszönhetően. Magyarország - szokás szerint - megint külön utakon jár a politika terén, megszavazták az Emberfeletti Összefogás Pártját, amely bezárni tervezi és végül meg is szünteti Bori jelenlegi munkahelyét, a Vámpírkutató Intézetet. Ám a lány nem marad sokáig munka nélkül, a legjobbakra mindig felfigyelnek, most éppen a Nemzetbiztonsági Hivatal, hogy a lány egy hajmeresztő és vakmerő megbízást teljesítsen.

Műfaj: urban fantasy.

Mielőtt elfelejtem, gratulálni szeretnék az írónőnek azért, mert sikerült hangos nevetést kiváltania belőlem a regénynek, ez még Fable-nél sem fordult elő, ha jól emlékszem (kb 10 könyvet olvastam tőle).
Azt hiszem az a legjobb, ha előbb leírom, hogy mi nem tetszett - abból úgyis kevesebb van - és utána rátérnék az összes többire.
Borit én nagyon nem szerettem, a kötet végére már nagyon irritált a bunkósága és a tapintatlansága, igazából a háromnegyedéig semmi bajom nem volt vele, de a végére már olyan tömény mennyiséget kaptam a fentiekből, hogy elegem lett és elkezdtem rá neheztelni. Igazából a neve alliterál, a közelünkben van egy Borbíró-tér és nem tudtam tőle elvonatkoztatni, szóval számomra nem bizonyult a legszerencsésebb választásnak... zavart, valószínűleg ezért.
Megjegyzés: én egy előadáson 5-6 oldalt írok, hogy tudott 5 előadás után csak 8 oldalt írni?! Ez nem hiba, csak megrökönyödés. 

Az írónő néha az őrületbe kergetett azzal, hogy elhallgatott információkat és később tudtuk meg mi volt az, lehet, hogy pár sorral lejjebb, de van ami nem derül ki, például az, hogy még mindig nem tudom mit olvasott Bori a táltosokról és hogyan jött rá az összefüggésekre és hogy pontosan mi volt az konkrétan, mert halványan azért ott volt valamiféle információ szerintem, de nem ad teljes képet.

Az eleje nagyon tetszett, bár korábban már nekiálltam a könyvnek, csak úgy voltam vele, hogy abban az állapotban nem tudnék rá figyelni, ami nagy hátrány lett volna, így maradt a későbbi, kb két nap alatt megejtett olvasás és ezt most nem a könyv méretének lehet köszönni, hanem az írónő stílusának. Tetszett a politikai szál behozatala és más könyveknél azt mondanám, hogy ez a magyarázat túl kevés, de itt pont elég volt.

Nagyon sok fejezet van a regényben, hol kevesebb, hol több tartalommal, azért mert néha csak Bori mutat be dolgokat, de legtöbbször a cselekmény áll egy-egy egységben és mindig történik valami izgalmas, vagy az-az érdekes, amit a háttérről tudunk meg, tehát nekem teljesen mindegy, hogy melyikről olvasok éppen, mindent nagyon szívesen vettem.

Bori.
Sánta Kira gyönyörű borítójának részlete.
A regényt jellemzi a komoly szóhasználat, tehát olyan, mintha egy egyetemi előadáson lennék, de a humor nagyon oldja ezt és ez jót tesz neki. A könyv legnagyobb erőssége, szerintem, a Bori és Attila közti párbeszéd, egyszerűen haláliak együtt és nagyon jókat lehet rajtuk szórakozni. Ugye Bori elvállalja a küldetést, ez a fülszövegben is benne van, lényegében be kell épülnie az IQ vámpírok közé (róluk később) és Attila a főnöke. Mindketten összeférhetetlen emberek, a lánynak ott van a rossz stílusa, míg a férfi visszakontrázik Borinak és ebből jó kis szócsaták kerekednek.

Főhősünknek, mivel ő egy vámpírkutató, nehézsége akad a férfiakkal és a kapcsolatokkal. Próbálkozik, de ,,csak" egy virtuális pasi akad a hálójára, akivel folyamatosan levelezik és ugyanazok a problémák merülnek fel, mint a Gyógyír északi szélre c. könyvben is. Tehát az, hogy vajon a találkozás meg fogja-e ölni a kapcsolatot vagy nem? Azt hittem, hogy Antonius (a virtuális pasi virtuális neve, Borié Cleopátra) is hasonló a lányhoz, mert a kifogás ugyanaz volt, de nem, itt most tévedtem.

Ami nagyon tetszett még a könyvben, az a sok-sok utalgatás, és itt vagy az egyiptológia vagy éppen a szépirodalmi rész volt ilyen. Bevallom én olvastam Poe Ligeia novelláját, de csak akkor jutott eszembe, hogy már találkoztam vele, amikor a szerző leírta a rövid tartalmat. Tetszett az összefüggések logikája, bár néha nagyot néztem, de elfogadhatónak tartom a magyarázatot a vámpírnő kilétére vonatkozóan. Amúgy van itt minden: természetfeletti és mitologikus lények, démonok és elvileg tündérek (bár velük még nem találkoztunk) szóval színes a világ is. Az nagyon tetszik, hogy egy vámpírkutató lány szemszögéből látjuk a dolgokat, a nagy vámpírirodalmon belül üde színfolt ez a regény.
A második rész borítója.

A karakterek igazán színesek, nekem a kedvencem igazából Koppány volt, Attilát nem kedveltem meg annyira. Hogy a vámpírt miért kedveltem meg, az számomra is rejtély marad, kíváncsi vagyok a második részben mi lesz velük.

Attilával kapcsolatban viszont kétségeim vannak, fogalmam sincs mit szeretne kezdeni az írónő az ő és a lány kapcsolatával, rossz érzésem van ezzel kapcsolatban, mindenesetre egy meghitt viszony elég nagy konfliktushoz vezetne (ld. ott a Hajós dinasztia) és nem tudom, hogy mi lesz. Kíváncsian várom.

Bori egy vagány főhős, nagy a szája és minden helyzetben képes valami elméset odamondogatni az ellenfélnek. Fentebb már írtam, hogy itt sok gondom volt a tapintatlanságával, hogy előbb beszél és csak utána gondolkodik és hogy már ez túl sok volt belőle, de ezen kívül jókat tudnék írni róla. Nem mondanám azt, hogy bátor, hanem azt, hogy inkább bolond, valahol ez is pozitívum, nem? (Legalábbis abban az esetben, hogy egy másik ember életét mentette meg ezzel.)
A szövegét a bunkó beszólásokon kívül szerettem, a főnökével való párbeszéde tényleg vicces és nagyon elmésen tudják egymást szívatni. Olvasás közben az jutott eszembe, hogy a szerző stílusa egyáltalán nem hasonlít Fable egyedi történetmesélésére (amitől már megcsömörlöttem, amúgy ez is egy bizonyíték, hogy ez a könyv tetszett és nem lett a humorból elegem, hanem igenis szerettem a regényt) és ennek annyira tudtam örülni!

A másik dolog, aminek még örvendtem az a világkidolgozás volt. A vérszívókat két csoportba lehet osztani, az IQ vámpírokra és az ösztönvámpírokra; az előbbiek csoportjába az okosabbak tartoznak és keresik a hasonszőrű társaikat, létrejöttüknek egy IQ konferenciához van köze. A másik csoport tagjaira csak annyit tudok mondani, hogy Nomen est omen! tehát a Név előjel!, ide olyan vámpírok jelentkezését várják, akiknek a létezés értelmét az öldöklés és a szex teszi ki, vagy legalábbis valami hasonló. Nagyon tetszettek azok a részek, amik az intelligensebb ág helyszínein és velük játszódtak.

A lezárása jónak tekinthető, a nagy adrenalinszint növekedés után még a világban maradunk egy röpke jelenet erejéig, jó vég egy első kötetnek.

Helyből két díjat (vagyis jelölést) is adok a regénynek, amit majd az év végi nagy összegzésen kell megvédenie, ezek pedig ők lesznek: a Legjobb párbeszéd és a Legjobb erotikus jelenet díjak. *vastaps*

Érdekességek, pletykák, mert nő vagyok és ilyen még úgysem volt:
Forrás: Fb. profilkép
  • A harmadik részt még ebben az évben várhatjuk, azt hallottam október, november környékén jön ki. De ebben nem vagyok biztos.
  • Bori következő kalandja Amerikában játszódik majd, alakváltók között.
  • A második rész címe: Átkozott balszerencse, már megjelent.
  • A Vámpírok múzsája a molyon jelen pillanatban 90%-on áll.
  • A Delta Vision honlapján 1 Ft-ért lehet megvenni a szerző novelláit (ebook)! Linkek:
  1. http://www.deltavision.hu/demoni-szinjatek-novella-e-konyv/
  2. http://www.deltavision.hu/mindenki-egyert-novella-e-konyv/


A kötet nagyon szép, a gerincen lévő lila színű felirat tényleg jó döntés volt, a borító pedig gyönyörű, lényegében emiatt figyeltem fel a könyvre és szlogen is közrejátszott abban, hogy olvasni akarjam. A Delta Vision kiadó adta ki 2012-ben.

Összegzés:










Eredeti megjelenés: 2012
Eredeti cím: Vámpírok múzsája
Sorozatcím: Borbíró Borbála
Magyar megjelenés: 2012
Kiadja: Delta Vision
Fordította: -
ISBN: 9786155161384
Oldalszám: 472 oldal
Ár: 2990 Ft


Köszönöm, hogy elolvastad!

Források:
Forrás 1
Forrás 2

Agave infók: szeptember 26.


„Időszerűbb nem is lehetne.”
The New York Times

"John le Carré viharosan modern... a Törékeny igazság stílusok, hangnemek és szemléletmódok sereglete. Egy regény, ami minden várakozáson túlmutat."
Washington Post

„Mesterien kidolgozott... élesen körvonalazott szereplőkkel.”
The Wall Street Journal


Jövő hét csütörtökön – szeptember 26-án – jelenik meg John le Carré Törékeny igazság című regénye. A kötet a tavasz végén jelent meg világszerte, és óriási sikert aratott mindenhol, megmutatva, hogy le Carré még 82 évesen is kiváló író és rendkívüli pontossággal ábrázolja, hogy mi történik napjainkban a hírszerzésben. A Törékeny igazság elegáns, ugyanakkor elkeseredett vádirat a kiszolgáltatottságról, az amerikai vallásos jobb oldal és a háború elüzletiesedéséről. Edward Snowden óta ráadásul rettentő aktuális, le Carré erre többször is kitért az interjúiban, legutóbb például két héttel ezelőtt a Financial Times-on: http://on.ft.com/19gdyKr



2008-ban Nagy Britannia gyarmatainak ékkövén, Gibraltáron, Vadvilág fedőnéven titkos, terrorista-ellenes akciót szerveznek, amelynek célja elfogni és elrabolni egy rendkívül veszélyes dzsihádista fegyverkereskedőt. Az akció értelmi szerzője egy ambiciózus külügyminisztériumi államtitkár és egy közeli barátja, aki az amerikai szélsőjobb sorait erősíti, egykoron a CIA-nak dolgozott és most történetesen honvédelmi alvállalkozó. A művelet annyira titkos, hogy még az államtitkár személyi titkára, Toby Bell sem tudhat róla. Toby azonban veszedelmes összeesküvést sejt, de amint megpróbálja megakadályozni, azonnali hatállyal külföldre helyezik át.

Három évvel később a Különleges Erők egy tagja üzenetet küld a síron túlról, és hirtelen törékennyé válik az igazság: a Vadvilág művelet valóban olyan sikeres volt, mint mondták, vagy nem más, mint egy könyörtelenül elhallgatott emberi tragédia? Az egykori személyi titkárt ekkor egy nyugalmazott diplomata, Sir Christopher Probyn hívja el magához düledező cornwalli otthonába, ami után Tobynak választania kell a külügy iránti hűsége és a lelkiismerete között, miközben egyre jobban gyötri a kérdés: ha a gonosz győzelméhez nem kell más, mint a jó emberek tétlensége, akkor hogyan hallgathat tovább?


A szerző:



John le Carré a hírnevét A kém, aki bejött a hidegről című regényével alapozta meg. A hidegháború legelismertebb krónikásává a Karla-trilógiával (Árulás, Hajsza, Csapda) vált. A kommunizmus bukása után a regényei témája megváltozott: történetei helyszínéül többek között szovjet utódállamokat, Közép-Amerikát, illetve az utóbbi időben Afrikát választotta. A regényeiből számos filmet és filmsorozatot forgattak, ráadásul egy ideje előszeretettel vesz részt ezeknek a megfilmesítésében: A panamai szabó és az Elszánt diplomata esetében a forgatókönyvet részben ő maga írta.



Szerző: John le Carré
Cím: Törékeny igazság
Fordító: Széky János
Műfaj: szépirodalom
Borítóár: 3180 Ft
ISBN: 978 615 5272 34 9
Terjedelem: 336 oldal
Kötés: puhakötés ragasztva
Megjelenés: 2013.09.26.

Várólistára került (különkiadás)


Ez a bejegyzés csak a Maxim kiadó hamarosan megjelenő köteteiről fog szólni, egyszerűen a múltkoriba már nem fért volna bele az összes, így hát most csokorba szedem a többieket is. Készüljetek mert sokan jönnek mint az oroszok!

Rendelésre itt van lehetőség!


Fordította: Sóvágó Katalin
Borító: füles, kartonált / keménytábla, védőborító
Oldalszám: 496
ISBN: 9789632612751 / 9789632612744
Sorozatnév: Dream válogatás
Ár: 2 999,- Ft / 3 799,- Ft
Kedvezményes ár: 2 399,- Ft / 3039,- Ft
Várható megjelenés: 2013. október 1.

Weslynben, a connecticuti gazdag városban, ahol a lakosság többségének az a legfőbb gondja, hogy milyen benyomást kelt, és kivel előnyös mutatkozni, Emma Thomas a legszívesebben átváltozna levegővé, de addig is rögeszmésen ragaszkodik a tökéletesség látszatához: úgy öltözik, hogy senki se lássa rajta a zúzódásokat, nehogy kiderüljön, mennyire távol esik a tökéletességtől az élete. Egy napon váratlanul beköszönt a szerelem, amelynek hatására Emma kénytelen tudomásul venni a saját értékét, bár ez azzal fenyegeti, hogy kiderül a titok, amelyet olyan kétségbeesetten takargat… Egy lány története az életet megváltoztató szerelemről, a leírhatatlan kegyetlenségről, és a törékeny reményről. A Reason to breathe a nagy kritikai elismerést aratott Breathing-sorozat első kötete.


Fordította: Béresi Csilla
Borító: füles, kartonált
Oldalszám: 300
ISBN: 9789632613192
Sorozatnév: Dream válogatás
Ár: 2 999,- Ft

Kedvezményes ár: 2 399,- Ft
Várható megjelenés: 2013. október 15.

„Volt Beau-ban valami rossz, ami vonzott. Mi ütött belém? Miért akartam annyira vétkezni?” Ashton kezd belefáradni, hogy folyton a jó kislányt kell adnia; alkalmazkodni szülei és barátja, Sawyer Vincent elvárásaihoz. A fiú maga is a tökéletesség élő szobra, a gimnázium bálványozott élsportolója, minden lány álma. Ám amikor elmegy nyaralni a családjával, Ashton szeme megakad udvarlója unokafivérén, Beau-n. Nála szexisebb srácot életében nem látott, és bár a fiú, a kisváros rossz hírű fekete báránya, végzetesen vonzódik hozzá. Beau a testvéreként szereti Sawyert, ezért százszor is meggondolja, mielőtt nyitni merne a tabunak számító Ashton felé. Igyekszik is távol tartani magát tőle, noha kislánykora óta szereti. Mikor azonban Ashton fel akarja eleveníteni a gyerekkori barátságot Sawyer távollétében, Beau tudja, hogy nemet kellene mondania. Egyikük sem szeretne fájdalmat okozni Sawyernek, ám minél inkább igyekeznek kerülni egymást, annál hevesebb lesz a vonzalmuk. Aminek egyre nehezebb ellenállni…



Fordította: Bozai Ágota
Borító: füles, kartonált / keménytábla, védőborító
Oldalszám: 380
ISBN: 9789632612799 / 9789632612782
Sorozatnév: Mont Blanc válogatás
Ár: 2 999,- Ft / 3 799,- Ft
Kedvezményes ár: 2 399,- Ft / 3 039,- Ft
Várható megjelenés: 2013. október 1.

Hig valami okból túlélte az influenzajárványt, amely mindenkit elpusztított a környezetében. Meghalt a felesége, a barátai; egy elhagyatott repülőtér egyik hangárjában él kutyájával, Jasperrel és egy harcias, fegyvermániás, embergyűlölő férfival, Bangley-vel. Hig az 1956-s Cessnájával a reptér széléig merészkedik, eljár a hegyekbe horgászni, hogy úgy tegyen, mintha semmi nem változott volna. Ám amikor egy véletlen adást fog a gépének a rádióján, a hang reményt ébreszt benne, hogy létezik egy jobb élet – olyan, mint amilyen a régi élete volt – a repülőtéren túl. Mindent kockáztatva túlrepül azon a ponton, ahonnan még biztonságban vissza tudna térni a reptérre és követi a recsegő rádió-hangot. Amit talál, sokkal jobb és sokkal rosszabb, mint amit valaha remélni mert. San Francisco Chronicle és Atlantic Monthly: az év legjobb könyve.



Fordította: Lázár Júlia
Borító: füles, kartonált / keménytábla, védőborító
Oldalszám: 382
ISBN: 9789632612836 / 9789632612829
Sorozatnév: Mont Blanc válogatás
Ár: 2 999,- Ft / 3 799,- Ft
Kedvezményes ár: 2 399,- Ft / 3 039,- Ft
Várható megjelenés: 2013. október 1.

A hírhedt BERNADETTE FOX: A Microsoft csodagyermeke, Elgie Branch számára vidám, friss, tehetséges és kissé zűrös feleség. 
Az iskola előtt várakozó anyatársak szemében: fenyegetés. 
A tervezőmérnökök számára ő az építészforradalmár. 
A 15 éves Bee legjobb barátja, vagy egyszerűen csak: anyu. 
Egyszer csak fogja magát, és eltűnik. 
Beenek a világ végére kell utaznia, hogy megtalálja. 
A Hová tűntél, Bernadette? kötelező olvasmány, ellenállhatatlan, mélyen megindító könyv a helyét nem találó zseniről, anya és lánya szerepéről a világban.



Fordította: Lázár Júlia
Borító: füles, kartonált
Oldalszám: 348
ISBN: 9789632613239
Sorozatnév: Dream válogatás
Ár: 2 999,- Ft
Kedvezményes ár: 2 399,- Ft
Várható megjelenés: 2013. október 15.

Alan Bradley első regényéért megkapta a Detektívregényírók Egyesületének Dagger-díját, továbbá az Agatha-díjat, a Barry-díjat, a Dilys-díjat, az Arthur Ellis-díjat, a Macavity-díjat és a Foltosbagoly-díjat. Számos rövid elbeszélés, gyerekeknek szóló történet, újságcikk és a Biblia a cipősdobozban című memoár szerzője. A Holmes asszony a Baker Streetről társszerzője a megboldogult William A. S. Sarjeanttel együtt. Bradley Máltán lakik a feleségével és két számoló macskájával, a következő Flavia de Luce detektívtörténeten dolgozik, a címe: Emészt világom árnya (2011. nov.) (Goodreads.com) 1950 nyara: Buckshaw valaha jobb időket látott kastélyában az ifjú Flavia de Luce, az ígéretes vegyész, aki különös szenvedélyt érez a mérgek iránt, számos megmagyarázhatatlan esemény tanúja lesz. Halott madár hever a küszöbön, a csőrén egy groteszkül rátűzött postabélyeg. Néhány óra múlva Flavia haldokló férfit talál az uborkaágyásban, és saját szemével látja, ahogy kileheli a lelkét. Flavia megdöbben, ugyanakkor örül, hiszen a gyilkossággal kezdődik el igazán az élet Buckshawban. „Bár mondhatnám, hogy féltem, de nem. Éppen ellenkezőleg. Ez volt messze a legérdekesebb dolog, ami eddigi életemben történt velem.” Flavia számára a nyomozás olyan, mint a tudomány: tele lehetőségekkel, ellentmondással, kapcsolódási pontokkal. Az édesapját, aki egyedül neveli a három lányát, hamarosan letartóztatják, gyilkosság vádjával. Döbbenetes történetet mesél el Flaviának egy rosszul végződő iskolai barátságról, egy felbecsülhetetlen értékű ellopott tárgyról és egy latintanárról, aki harminc évvel azelőtt levetette magát az iskola egyik tornyából. Flavia összeköti a két látszólag távoli halálesetet, elemzi a gyanúsítottakat, és egészen az angol királyig jut el a kutatás során.



Fordította: Szűr-Szabó Katalin
Borító: füles, kartonált / keménytábla, védőborító
Oldalszám: 488
ISBN: 9789632613116 / 9789632613109
Sorozatnév: Dream válogatás
Ár: 2 999,- Ft / 3 799,- Ft
Kedvezményes ár: 2 399,- Ft / 3 039,- Ft
Várható megjelenés: 2013. október 15.

Végre itt van a New York Times sikerlistás Gyönyörű sorscsapás nagy izgalommal várt folytatása! Lehet-e túlságosan szeretni? Travis Maddox két dolgot őrzött meg az anyja halálos ágyán mondott szavaiból: Nagyon szeress! És még keményebben küzdj! A Veszedelmes sorscsapásban Travis életét könnyűvérű lányok, illegális fogadások és az erőszak teszik ki. De éppen akkor, amikor legyőzhetetlennek érzi magát, Abby Abernathy térdre kényszeríti. Minden éremnek két oldala van: a Gyönyörű sorscsapásban Abby mondta el, hogy látja a szerelmüket. Most elérkezett az idő, hogy Travis szemén át lássuk kettejük kapcsolatát, és újabb részletekre is fény derüljön.



Fordította: Komáromy Zsófia
Borító: füles, kartonált / keménytábla, védőborító
Oldalszám: 448
ISBN: 9789632613154 / 9789632613147
Sorozatnév: Dream válogatás
Ár: 2 999,- Ft / 3 799,- Ft
Kedvezményes ár: 2 399,- Ft / 3 039,- Ft
Várható megjelenés: 2013. október 15.

Két vadidegen, Graham Larkin és Ellie O’Neill akkor ismerkednek meg – legalábbis virtuálisan –, amikor Graham véletlenül e-mailt küld Ellie-nek kedvenc háziállatáról, Wilburről. A két tizenhét éves fiatal e-mailezni kezd egymással, bár az ország átellenes felén élnek, és még egymás keresztnevét sem tudják. Szellemes és feledhetetlen levelezésükben Graham és Ellie feltárják egymás előtt az életüket, reményeiket és félelmeiket. De mindent azért nem osztanak meg a másikkal: Graham nem tud Ellie családjának titkáról, Ellie-nek pedig fogalma sincs, hogy Graham a rivaldafényben él. Miután Graham kihasználja a lehetőséget, hogy elutazhasson Ellie otthonába, a maine-i Henley városkájába, netes kapcsolatuk végre valóban személyessé válik. De vajon lehet-e egy pár két ennyire különböző hátterű fiatalból úgy, hogy minden ellenük szól? Egy sorsdöntő nyár történetét elmesélve Jennifer E. Smith új regénye bizonyítja, hogy az élet – akárcsak a szerelem – tele van meglepő felfedezésekkel és szerencsés tévedésekkel.



Fordította: Komáromy Rudolf
Borító: keménytábla, védőborító
Oldalszám: 496
ISBN: 9789632613062
Sorozatnév: Dream válogatás
Ár: 3 499,- Ft
Kedvezményes ár: 2 799,- Ft
Várható megjelenés: 2013. október 1.

Az utóbbi évek több meglepetéssel szolgáltak, mint amire az angyalvérű Clara Gardner valaha is számított volna. Miután kiderítette, milyen különleges szerepet játszik a többi angyalvérű között, eltökélte magát, hogy megóvja Tucker Averyt a gonosz erőtől, amely őt magát követi… még akkor is, ha ennek érdekében mindkettejük szívét össze kell törnie. A város elhagyása tűnt a legjobb megoldásnak, tehát visszatért Kaliforniába – akárcsak Christian Prescott, az ellenállhatatlan vonzerejű fiú abból a látomásból, amely egész kalandozását elindította. Amíg Clara igyekszik helytállni egy számára ijesztően új világban, fölfedezi, hogy a bukott angyal, aki megtámadta őt, most minden lépését figyeli. És nem is egyedül. Fenyegetően közeledik a fekete szárnyúak elleni harc, és Clara tudja, hogy végül teljesítenie kell küldetését. Az pedig áldozatokkal és árulásokkal jár. Az Angyalsors sorozat izgalmas záróakkordjában Clarának egyszer s mindenkorra döntenie kell saját sorsáról.

A Látó szerelme

Fülszöveg:

Hát nem tudod, mi történik a Látóval, aki nem tud uralkodni a tündérnépen? 

A mindössze tizenhat éves Deirdre Monaghan bámulatosan tehetséges zenész. Hamarosan rá kell azonban döbbennie, hogy Látó is – különleges tehetsége képessé teszi, hogy saját szemével láthassa a mágikus erejű tündéreket. 

Deirdre egy szép napon váratlanul arra eszmél, hogy fülig beleszeretett egy Luke nevezetű titokzatos srácba, aki mintha a semmiből robbant volna be addig teljesen hétköznapi életébe. Ám a fiú iránta mutatott élénk érdeklődése egyszerű nyári románcnál talán sokkal sötétebb szándékot takar. Amikor felbukkan a színen Aodhan vészjósló alakja, aki a tündérkirálynő halált hozó parancsát hozza, Dee hirtelen a tündérvilág forgatagának kellős közepébe csöppen. Az érzelmektől fűtött hatalmi játszma kereszttüzében pedig ott áll Dee mellett komolytalan, ám végletekig hűséges legjobb barátja, James is. Bár Deirdre azt kívánta, bárcsak ne várna rá még egy végtelenül unalmas nyár, talán mégsem egy több száz esztendős tündérkirálynővel vívott csata volt az, amire igazán vágyott.

Figyelem! A kötet a Tündérdallam sorozat első része!

A magyar nyelvben az a legszebb, hogy olyan gyönyörű szavaink vannak, ami más népeknél nem, vagy csak ritkán fordul elő. Az olaszt a dallamossága miatt kedvelem, a japánt a túlzott udvariassága miatt (mindkettőt tanultam hosszabb ideig, az utóbbinál egy kínkeserves év volt, mire megjegyeztem a hiragana és katakana összes jelét, plusz a kandzsi néhányát), az angolt a hasznossága miatt, viszont a magyar az, amit - többek között - a szavak tesznek különlegessé és ezért szerethető. A többi nyelv olyan közönséges, hogyan is hangozhatna máshol szépen, mint itt az, hogy Tündérdallam?

Hazánkban sok tündéres könyv jelent meg, egyik legsikeresebb a Tündérkrónikák, amelyben szivárványlány próbál a Sinsar Dubh nyomára bukkanni marcona társa segítségével. Ott van mellette a Melissa Marr által alkotott Tündérvilág sorozat, aminél fogom a fejem, hogy hogyan volt képes egy ilyen hibáktól hemzsegő mű felébreszteni a tündérmániámat? Korábban olvastam a Ciceró kiadó által kiadott Tündérgyűrű c. könyvet is, ami ugyancsak a természetfeletti lényekkel foglalkozik és még lehetne sorolni a rengeteg témába vágó könyvvel a felsorolást, de már csak egy kérdés marad: Kellett nekünk még egy ilyen sorozat?

A válaszom: kellett hát!

Nem tudom hányszor írtam már azt, hogy imádom a tündéres regényeket, állandóan kutatom is őket és mindig mikor tudomásomra jut, hogy megjelenik egy újabb darab, majdnem örömtáncot járok és azonnal szeretném olvasni, nem kivételek ez alól a magánkiadásban szenvedő regények, bár az igaz, hogy a mostanit egy igen neves kiadó jelentette meg, a Könyvmolyképző. Első pillantásra a borító igencsak megnyerő, tetszenek a jelképek, amik a könyvben is fontos szerepet töltenek be. Bár én már korábban tudtam, hogy meg fog jelenni és már régen a várólistámon volt, amikor a borítótervező pályázaton nyert az adott mű, így ez most nem befolyásolt engem. Viszont a fülszöveg nagyon is! Viszont nem tartom jónak, túl sokat árul el a történetről, a regény közepén fogtam magam és újra elolvastam (mindig elfelejtem, ha elkezdem a könyvet) és csak néztem, hogy olyat is megtudtam, ami még nem szerepelt.

Maggie Stiefvaterről van szó, a Shiver, Linger és Forever könyvek szerzőjéről és mivel olvastam az első két kötetet is, talán van egy kis rálátásom a dolgokra. Bár az inkább meglepőbb, hogy a könyv jobban hasonlít a Csontvárosra, mint a szerző másik sorozatára, szerintem, bár lehet hogy ezt nem sokan fogják így látni. A könyvek emlékeit úgy raktározom, mint egy lenyomatot, ezért van az, hogy rengeteg összevetést lehet látni a bejegyzésekben, ami egy kicsit is hasonlít egymásra, azt azonnal felemlegetem és megmagyarázom miért van ez, itt is ez történt. A szereplők hármasa Simon - Clary - Jace itt is előfordul más nevekkel, James - Deirdre - Luke és amikor az ő történetüket olvastam, főleg az elején, egyből a Csontváros jutott eszembe és ettől az érzéstől nem tudtam szabadulni, pedig azért a cselekmény messze áll a Clare-féle könyvtől. Azért a vége nagyon hasonlít a Linger megoldására, bár nem pontosan ugyanaz, de eléggé keserédes lett.

Az alaptörténet a fülszövegben is látható, de azért leírom én is. Deirdre Monaghen egy átlagos lány, nem szokványos zenei tehetséggel. Épp egy versenyre készül, ám túlzottan is ideges és elvonul egy kétbetűs kitérőre, amikor találkozik Luke-kal, aki iránt szinte azonnal vonzalmat kezd érezni. A fiú segít neki kikapcsolódni, majd a legnehezebb órában sem hagyja magára, fellép vele együtt és megtanítja a legfontosabbra a lányt: merjen kilépni a biztonságos korlátok mögül. Ezután folyamatosan megismerik egymást, Luke hol felbukkan, hol eltűnik és furcsaságok történnek főhősünkkel például az, hogy árnyakat lát éjszaka és rájön, hogy nem is olyan átlagos, mint hitte.

A királynő?
Igazából nem féltem ettől a regénytől olvasás előtt, mert már úgy érzem megszoktam az írónő stílusát, képeit és a lassú történetvezetést és itt szerencsére nem is volt gond. Sokan mondták erre a könyvre, hogy unalmas és szerintem egyáltalán nem az. Úgy gondolom, hogy az írónő könyveire meg kell érni és muszáj azt írnom, hogy lehet, hogy rossz helyre került a regény, a Vörös pöttyös helyett az Arany pöttyös kategóriában lenne a helye szerintem.

Itt már az érzelmek ábrázolása volt a fő szál, bár ezt az írónő le is írta és ábrázolta is, leírta, hogy szörnyen hiányzik neki a fiú és mikor rágondolt, a gyomrában görcs keletkezett (a szerelem miatt, mert ez lehet a félelem következménye is); megmutatta, hogy nem tud a szerelme nélkül élni. Ez így sokaknak lehet unalmas és vontatott, pedig szerintem ez nem az. Igaz, hogy lassabb a történet folyama, de annyira nem, mindig történik valami, ám az utolsó oldalakban extrán kapjuk az izgalmakat, szóval esetleg ettől is tűnhet úgy, hogy az eleje kínszenvedés, ez viszont már inkább egyéntől függ, kinek mi jön be. Amúgy elsőre nekem a Shiver is ilyen volt, csak egy félév múlva tudtam értékelni igazán a művet, mert gondolom a fagy jobbat tett neki, azt a könyvet egyszerűen bűn nyáron olvasni, igazi téli, fekete teás regény, a Lingert pedig tavasszal érdemes olvasni, a buszon, hogy a hideg után a fűtött járműben meglegyen a hangulata. Nekem megvolt. Vagy csak megértem rá.
A Lamenttel nincs ilyen probléma, bármikor lehet olvasni és ezt sokkal jobban szerettem, mint a Shiver - Borzongás c. elődjét, sokkal izgalmasabb is volt.

A cím sirámot jelent és a könyvben előfordul egy vers, a Tündérleány siráma igazából a cím erre utal és elég központi helyet kapott a regényben, majdnem e köré épül az egész. A sorozatcímnek is van értelme, annyit írok, hogy Una lett az egyik kedvenc szereplőm.

A regény kezdése nagyon erős, egyből felkeltette az érdeklődésem - egy srác próbál elmenekülni a tündérek elöl - és ez nagyon jó alapnak bizonyult a további történésekhez, bár sok meglepetést nem tartogat. Szerkezetileg a kötet könyvekre van osztva, mindig a fontos eseményeknél szakad vége és nagyon tetszik a galambkalitka ezeknél a fejezeteknél.

A tündérek itt is - mint a többi regényben is megszokhattuk - nem olyan aranyosak és kedvesek, ahogy azt gyerekkorunk meséiből megismerhettük. Nem szeretik a vasat, a keresztet és szeretnek szórakozni az áldozatokkal mielőtt a halálba kergetik, elragadják a halandókat és játékszernek tartják őket. A többi alkotáshoz képest ugyanolyan gonoszak, mint mondjuk a Tündérvilág lényei, ám mégsem lehet azt mondani, hogy mindenki teljesen gonosz, hanem inkább furfangosak, az egyik kezükkel adnak, míg a másikkal elvesznek. Ám itt hiányt éreztem, a világuk tágabb ahhoz, hogy csak egyfajta tündért mutasson meg névvel, mert szerepelt itt elég sokféle lény, de mégsem olyan nagy mennyiségben, hogy ne legyen hiányérzetem. Remélem ez a további részek folyamán megoldódik, de itt szerintem ez így nem teljes.

A karakterek közül Deirdre személyét nagyon szerettem, nekem szimpatikus volt. Bár voltak dolgok amiket nem szerettem benne, például, hogy annyira behódol mindenkinek, nem lázad. Milyen 16 éves az ilyen? Plusz furcsának találtam, hogy nem akad ki azonnal amint megtudja, hogy az álmaiban szereplő fiú jelenik meg előtte, bár ezt még aláírom, hogy nem jön rá egyből, hogy a való életben most találkozott vele először, de a többinél már inkább önámítás zajlik, Lucasnál például, mert észreveszi, hogy van vele zűr rendesen, de nem törődik vele. Vagy furcsa, hogy nem akad ki jobban mikor megtudja azt, hogy különleges képességei vannak vagy hogy vannak tündérek. A nagyiját sem vonja kérdőre igazán, túl higgadt és ez így nagyon fura. Viszont úgy érzem instant szerelem vonzalomnak vagyunk tanúi a regény elején, ez később elmélyül és erős lesz, bár kicsit fura módon (a múltban történt események fényében). A fenti idézet Deirdre-től származik, nagyon szerettem a humorát.

A lányt nagyon szoros baráti kötelék fűzi Jameshez, akinek mindent elmond és ez nagyon tetszett végre nem kell titkolózni a másik előtt, valahol az igaz barátság erről szól, nem? Jamesnek nagyon jók a beszólásai, sokat lehet rajtuk mosolyogni és kedvelhető. Egyáltalán nem rondít bele a szerelmesek kapcsolatába szerintem és ez remélhetőleg így is fog maradni.

A fő kedvencem Luke, akinél egy kicsit féltem a könyv elején, hogy nem fogjuk annyira megismerni, mint amennyire szeretnénk, de szerencsére nem így lett. Szinte róla tudunk meg a legtöbbet és az ő története a legérdekesebb. Szerintem a személyiségéről a legtöbbet a következőkben fogjuk megtudni (remélem).

Érdekességek:
A szerző a Linger book trailer alkotása közben.
Maggie Stiefvater magyarul megjelent (vagy megjelenni készülő) művei:

Mercy Falls farkasai trilógia:



A Hollófiúk:

Tündérdallam sorozat:


A Skorpió Vágta

Ráadás: régebben jelent meg ez a borító az alkotó facebook adatlapján,
de sajnos csak április tréfa volt.


Forrás:
http://maggiestiefvater.com/
http://www.bookequals.com/wp-content/uploads/2011/04/Litter.jpg


A következő részt, a Balladát, még idénre harangozta be a Könyvmolyképző kiadó, kíváncsi vagyok, hogy decemberig kijön-e. A könyv kiadása szép, még mindig áll az, amit a kiadó könyveire mondtam, vigyázni kell rájuk, bár itt a fekete borítón nem maradtak ott az ujjlenyomataim, ami plusz pont.

Összegzés:

Néhány dolgot furcsának találtam, de igazából nagyon szerettem ezt a könyvet olvasni.












Köszönöm, hogy elolvastad!

Forrás:
http://images.fineartamerica.com/images-medium-large-5/fairy-queen-jane-schnetlage.jpg




Eredeti megjelenés: 2008
Eredeti cím: Lament: The Faerie Queen's Deception
Magyar megjelenés: 2013
Kiadja: Könyvmolyképző Kiadó
Fordította: Robin Edina
Sorozatcím: Tündérdallam
Oldalszám: 350 oldal
Ár: 2999 Ft

Agave infók: szeptember 19.


„A Kraken szinte sistereg az ötletektől, hagyományos fogalmak keverednek újonnan teremtett kifejezésekkel, és mint Miéville-től megszokhattuk, London, a titkok és a rejtett jelentések városa ezúttal is fontos szerepet kap. A Kraken olyan fantasy, amit belepett a nagyváros pora, és Miéville üzenete egyértelmű: a mindennapi bármikor rendkívülivé válhat, és az átlagemberek világa is lehet mágikus.”
Financial Times

„Nem Miéville az első szerző, aki London teljes elpusztítását tűzte ki célul egy irodalmi mű keretein belül, viszont mindenképpen különdíjat érdemel a szórakoztató megvalósításért… A Kraken ambiciózus, lendületes regény, telis-tele lélegzetelállító és eredeti ötletekkel.” 
The Guardian



Szeptember 19-én – jövő hét csütörtökön – érkezik China Miéville Locus-díjas, világszerte elsöprő sikert aratott urban fantasyje, a Kraken. Az Agave Könyvek a kötetet bátran ajánlja mindenkinek, aki szereti mind a modern, mind a hagyományos fantasyt (gondolva elsősorban Neil Gaiman és a Trónok harca rajongóira). Miéville nem először alkotott maradandót a zsánerben, a Kraken az utóbbi évek egyik legkiválóbb műve.



A londoni Természettudományi Múzeumból eltűnik a világ egyik legnagyobb preparált polipja, az Architeuthis dux. A megmagyarázhatatlan bűncselekmény – miként kerülhetett ki a gigászi üvegtartály a bezárt teremből? – azonban csak a kezdet, amely még ennél is bizarrabb események láncolatát indítja el. A fejlemények szökőárként sodorják el a rendkívüli példány preparátorát és egyben a bűntény felfedezőjét, Billy Harrow-t. A racionális tudóst elnyeli a modern London mágikus birodalma, ahol szekták vívják vallásos bandaháborúikat, a kultuszrendőrség az apokalipszis elhárításán fáradozik, és groteszk orgyilkosok dolgoznak az embernek már semmilyen értelemben nem nevezhető maffiafőnököknek. Billy helyzetét nehezíti, hogy az Architeuthis dux teremtőjeként hirtelen túlságosan is fontos személlyé válik abban a másik nagyvárosban, ahol a lényt valódi istennek tartják. A kérdés pedig innentől már nem egyszerűen az, hogy ki tervelte ki a páratlan bűntényt – hanem az, hogy vajon melyik szekta akarja egy halott isten segítségével elhozni a nagy, végső apokalipszist? A Konzulváros szerzőjének urban fantasyje sötéten humoros és közben mégis véresen komoly regény; rendkívüli ötletekkel teli utazás egy őrült és titokzatos London szívébe.


A szerző:


Saját elmondása szerint Miéville-t számos szerző ihlette és ihleti mindmáig. Legfontosabb útmutatóinak M. John Harrisont, Michael Moorcockot, Tim Powerst, H. P. Lovecraftet, Mervyn Peake-et és Ursula K. Le Guint tartja, valamint nagy hatással voltak rá a Dungeons & Dragons szerepjátékok. Céljául tűzte ki a fantasy J. R. R. Tolkien-i örökségen való túllépését – akinek egyébként nagy kritikusa –, illetve többször kijelentette, hogy minden egyes regényét más műfajban szeretné megírni, elkerülve az önismétlést. Szerzett már epikus fantasyt (Perdido pályaudvar, végállomás), bizarr tengeri kalandregényt (Armada), westernt (Iron Council), noir detektívregényt (The City & the City) és sci-fit is (Konzulváros). A munkásságára előszeretettel aggatja a „weird fiction” jelzőt, H. P. Lovecraft előtt tisztelegve.



Szerző: China Miéville
Cím: Kraken
Fordító: Juhász Viktor
Műfaj: urban fantasy
Borítóár: 3480 Ft
ISBN: 978 615 5272 39 4
Terjedelem: 656 oldal
Kötés: puhakötés ragasztva
Megjelenés: 2013.09.19.


Forrás: Agave Könyvek

Vajon három szint megér egy emberéletet?

,,Lépj be!
Vagy fordulj vissza!
Ez Erebos."

Fülszöveg:

Nick megszállottja az Erebos című számítógépes játéknak, ami kézről kézre jár az iskolájában. A szabályok elég szigorúak: mindenki csupán egyetlen esélyt kap, hogy Erebost játszhasson. Játék közben egyedül kell lenni és senkinek sem szabad róla beszélni. Aki ezeket megszegi, vagy nem teljesíti a küldetéseit, kiesik, és többé nem is tudja elindítani a játékot. De ami a legérdekesebb: az Erebos olyan megbízásokat ad, amelyeket nem a virtuális világban, hanem a valóságban kell végrehajtani. A képzelet és a valóság zavarosan összemosódik. Aztán a játék arra utasítja Nicket, hogy öljön meg egy embert…

Lángolj fel a lelkünkben, szép égi szikra, szent öröm!
Térj be hozzánk, drága vendég, tündökölj ránk, fényözön!
Egyesítsed szellemeddel, mit zord erkölcs szétszakít!
Testvér lészen minden ember, merre lengnek szárnyaid.

Tegye fel a kezét, akinek nem ugrott be egyből az Örömóda dallama és nem játszotta le a fejében az unalomig ismert Európa himnuszt? A fenti idézetet nemcsak szórakozásból tettem be, hanem azért, mert szerves része a könyvnek és sok-sok szállal kapcsolódik is hozzá. És hogy miben? A reklám után most nem derül ki, csak a spoiler feliratnál.

Első találkozáskor szinte ugráltam örömömben, annyira, de annyira szerettem volna ezt a regényt és íme itt tarthatom a kezemben. Az alaptörténete fogott meg és az, hogy a számítógépes világról olvashatok. Igazából itt a Ready player one értékelésem ugrott be, annál a könyvnél éreztem azt, hogy nem baj, ha elárasztják a kiadók a piacot az ilyen kötetekkel. Igaz, hogy egyáltalán nem hasonlít az Agave Könyvek regényére, de már csak amiatt is megemlítem, hogy mindkettőben a virtuális világ kerül előtérbe, a RPO-ban fejlettebb rendszer van, az Erebosban pedig még gyerekcipőben jár az MI.

Szoktam számítógépes játékokkal játszani és most reagálhatnék FreddyD azon kritikájára, amikor azt boncolgatta, hogy a lányok miért nem játszanak? De nem fogok. Igazából azért kezdtem el ezt a könyvet, mert nagyon szeretek a gépen játszani és könyveket olvasni és ha ezt a kettőt ötvözik, akkor abból nem sülhet ki rossz dolog, szerintem. Ebben nem tévedtem! Annyira élveztem ezt a regényt! Tehát a célcsoport itt egyértelműen az a réteg, aki gamer és azon belül is főleg az, aki olvas. Mondhatnánk, hogy a fiúk előnyben vannak, de a példák szerint több lányismerősömnek is tetszett a regény, tehát ezt nem lehet a könyvre fogni.

Az Erebos világa olyan mint a miénk. Nick Dunmore iskolába jár és az orvosi egyetemre akar jelentkezni és mint minden átlagos diák, utálja a kémiát. Egyik nap felfigyel egy átlagos jelenségre: egy DVD jár körben az iskolában, természetesen őt is érdekelni kezdi mi van rajta és egy szép napon teljesül az óhaja: megismerkedik Erebosszal. Az Erebos egy interaktívabb játék (mint az átlag), küldetéseket kell elvégezned a való életben, a sikerességedtől függően pedig tárgyakat kaphatsz vagy a karakterednek, vagy saját magadnak.

,, Néha... egyszerűen sztrájkol. Kivár. Próbára tesz. Tudod mi a helyzet, Nick? Néha úgy érzem, hogy él."

Ezek a próbák kezdetben könnyűek, majd egyre nehezednek, ahogy hősünkkel haladunk a játék fő céljáig, a Belső Körös tagságig. Lényegében az Erebos ezt állítja fel fő célkitűzésnek és minden egyes jól teljesített feladat után vagy szintet vagy új fegyverzetet kap az adott karakter. Nick Sarius névvel vesz részt az Erebosban és alig várja, hogy bekerüljön a legjobbak közé, a Belső Körbe, hogy részt vehessen az Ortolan elleni háborúban.

Egész végig azt éreztem, hogy ez egy kampány a számítógépes játékok, technika és fejlődés ellen, de a végén bebizonyosodott, hogy nem az. SPOILER Az Égi szikra volt a kezdet, amikor még a játékot jóra tervezték, nem programozták bele a másokon taposás művészetét és a programozót sem érték csalódások. Ez a szál durva és meghökkentő viszont zseniális, a története egy bukást mesél el. SPOILER VÉGE

Ezt a könyvet nagyon nehezen lehet letenni (pedig igen vaskos darab) folyamatosan történik valami, viszont, aki nem szereti a számítógépes játékok leírását, az hanyagolja a könyvet, mert a fő történés inkább az Erebos világában van és rengeteg leírást kapunk és harcot. Azok akik nem gamerek könnyen azzá válhatnak a későbbiek során a regény hatására, eskü én játszanék az Erebosszal, bár jobban örülnék ha kifelejtenénk belőle a manipulációs eszközöket.

Igen, mert az egész erről szól, hogyan irányítja a játékosokat egy számítógépes játék, különféle manipulatív eszközöket vet be annak érdekében, hogy a játékosok elvakultan kövessék a parancsait. Például a félelemkeltéssel (Sarius a temetőben), a különféle megvonásokkal akkor, ha nem úgy tesz az adott egyén, ahogy a nagyfőnöknek tetszik és a kapott ajándékokkal, illetve szintekkel és magával az interaktivitásával (meg egyéb tényezőkkel, itt most leegyszerűsítettem) függést okoz. Ezzel együtt egy kész besúgói hálózat jön létre, akkor lehet szünetre menni ha a játék akarja és ha ezt nem tartják be, akkor következik a büntetés. Az egész attól működik, mert túl valóságos és azzal, hogy a játékosok az igazi életben is feladatokat oldanak meg, jobban működik a manipuláció és annak az elhitetése, hogy itt komoly és nagy jutalom vár a végén azokra, akik kitartanak.
Itt gondoltam arra, hogy ebben a fenti gondolatban állhat a negatív kampány a játékok ellen, a való világban is rengetegen fogalmaznak meg kritikát (Postal 2 humora: ,,A játékok rosszak, erőszakot hoznak!"), de mégsem lesz az, mert az emberek döntenek arról, mennyire befolyásolja őket a játék, bármikor ki lehet lépni és ettől nem a játék lesz a gonosz.

Kharón
Tetszett az, hogy sok-sok mitológiai utalás van a könyvben és a cím is beszédes. ,,Erebos a sötétség istene és annak megszemélyesítése a görög mitológiában." Itt van még Heméra is például. Amikor a szobor leírása elkezdődött, tudtam, hogy a Laokoón szoborcsoportról van szó, ez is egy utalás arra, hogy rosszul jár az, aki a rendszerrel ujjat húz és sokat beszél. Emellett pedig utalásokat találunk a hinduizmusra, a többi alkotásra, Styx (Sztüx) és Kharón kapcsolatára és még sok-sok dologra, ezért is volt élvezet olvasni.

Végig Nick szemszögéből látjuk a dolgokat, megéljük azt, amit ő is: a játékot, a nyomozást, minden veszekedését. Néha kapunk egy-két filozofikus részt, amikor a másik fél elmélkedik, de ebből kevés van ám pont elég és feldobja a regény hangulatát, bár én ezt egyáltalán nem éreztem sötétnek vagy nyomasztónak.

,,Alkotni. Megtartani. Pusztítani."

A karakterek közül nekem nagy kedvencem Victor, igazán jó beszólásai vannak, azokon nagyon sokat mosolyogtam és nagyon okos. Emilyt is kedveltem és bár nem ismerjük meg az egész életét, az a kevés információ pont elég róla. Nick szerintem egy jó főhős, megismerhetjük, hogyan ejti rabul az Erebos és tetszett ez a folyamatábrázolás is. Jamie volt a másik kedvencem, pont a jobb karakterkidolgozás miatt, neki a jó tulajdonságait lehet szeretni, érdekes ellenpárja Colin, akit tényleg utáltam, irritált a megjelenése is.
A konfliktusok itt sok helyen előjönnek egyszer az Erebosban szereplő karakterek között és ezáltal a való világban folyamatosan megy a találgatás, hogy ez meg az vajon ki lehet. Mivel a játékban mindenki anonim, ezért nem fogják vissza magukat, kevesen vannak akik segítőkészek az újoncokkal. Másodszor a játékot ellenzők és a bent lévők között komoly nézeteltérés van, ami sokszor a tettlegességig fajul. Barátságok szakadnak meg és folyamatos a rettegés, főleg annál, aki kiesett.

Igazából a játék hagy egy kiskaput is, ha esetleg valaki felelősségre akarja vonni az ismeretlen készítőt, az elején felajánlja többször is a távozás lehetőségét és bárki otthagyhatja a játékot akármikor, de hát akkor már a háló kész, az alkotó pihen, tehát Erebos mossa kezeit.

A vége pedig igencsak jól lezárt, hát nem találtam ki ki rejtőzik az álnevek mögött, egyik-másik nagy meglepetést okozott.

A könyv kötése nagyon szép, az biztos, hogy tartós... izé egyszer beleborult a biciklim kosarából a táskám a B-tóba és benne volt a könyvtárból kihozott Az égi palota c. könyv is. Másnapra semmit nem lehetett rajta látni, semmilyen hullámos oldalt, foltot, semmit. Számomra eléggé bebizonyította a kiadó könyveinek tartósságát. Csak azt nem értem jegyzetoldalak miért kerültek bele? A borító kifejező és találó, pont megfelelő a kiadáshoz, amit a Pongrác kiadó tett meg 2012-ben.

A szerző:


Ursula Poznanski Bécsben született, 1968. október 30-án. Japanológiát, újságírást, színháztudományt hallgatott az egyetemen. Dolgozott orvosi szakújságíróként, 2003 óta írónő. Erebos című ifjúsági regénye 2010-ben jelent meg eredeti nyelven a Loewe kiadónál. Következő műve, a Saeculum 2014-ben várható magyarul szintén a Pongrác kiadó gondozásában.


,,Mert a sötétség aljassággal és szakadékokkal van tele. Némelyikükből nem lehet épségben kijönni. Némelyikük örökre elnyeli az embert."

Összegzés:

Nagyon szerettem ezt a könyvet olvasni, az biztos, hogy aki elkezdi nem egykönnyen teszi majd félre. A kiadó szokás szerint jó érzékkel választott kiadásra regényt.


Hibát nem is tudnék írni, nem zavart semmi a regényben, nagy kedvenc lett.




Eredeti megjelenés: 2010
Eredeti cím: Erebos
Magyar megjelenés: 2012
Kiadja: Pongrác Kiadó
Fordította: Gémes Szilvia
Illusztrálta: -
Oldalszám: 544 oldal
Ár: 4900 Ft



Köszönöm, hogy elolvastad!

Forrás:
http://hu.wikipedia.org/wiki/F%C3%A1jl:Charon_by_Dore.jpg 

Szerelmem egy angyal

Fülszöveg:
Mia tizenhat éves, cinikus, lázadó, határozott, nem fél szembenézni a kihívásokkal, amit az iskola, az osztálytársak és az elvált szülők jelentenek. Viharos a kapcsolata az anyjával, aki mindennél jobban szereti őt, viszont pasiügyekben eléggé hasznavehetetlen.

Mia, amióta az eszét tudja, egy dologra vágyik: hogy bekerüljön a londoni Royal Ballet Schoolba, a világ legnevesebb tánciskolájába. Csakhogy a felvételi vizsga kegyetlen, a tandíj pedig megfizethetetlen egy egyedülálló édesanyának. És csak hogy az élet még bonyolultabb legyen, a lány titokban őrülten szerelmes a legjobb barátnője bátyjába, Patrickba. A fiú annyira fantasztikus és különleges, hogy már-már nem is tűnik egyszerű halandónak, inkább egy angyalra hasonlít.

Mia sosem hitt abban, hogy egyszer minden álma teljesülhet. Arra pedig pláne nem készült fel, hogy amit a sors egyszer már nekiajándékozott, azt el is veheti tőle.

Figyelem! A kötet az Innamorata di un angelo sorozat első része! A Szerelmem egy angyal lenne a cím, de nem tudom, hogy a kiadó mit tervez. 

Egyszer Móricz azt mondta, hogy az Úri Muri főhősének más sorsot szánt, csak úgy alakult a könyv cselekménye, hogy nem tudta máshogy lezárni, egyszerűen nem szánhatott más véget a regénynek, mert a történések afelé vitték. Itt is pontosan ezt éreztem a regény legvégénél, annyira egyértelmű volt, hogy mi fog történni és nem azért, mert béna lenne a történet, hanem azért mert előre lehetett látni a csapásirányt.

Üresség. Pontosan ezt érzem most. Szörnyen érzékeny vagyok a szerelmi témákra, nagyon nehezen viselem az ilyen történeteket és ebben teljesen együttéreztem Miával. A Lélektársak (Phoenix) után ez a könyv majdnem egy vesén rúgásnak számított, lehet hogy én vagyok a naiv, de valahol azt vártam, hogy minden rendbe jön és van egy gondolatom ezzel kapcsolatban, biztos vagyok valamiben, mivel rengetegszer láttam már ilyen írói húzást, ezért majdnem 100%-ra biztos vagyok benne, hogy ennek itt nem így lesz vége. SPOILER VÉGE

A történet egy balerina életéről szól, aki kamaszként küzd meg az élet nagy gondjaival: szerelem, felvételi, jövő. A Royal Ballet Schoolba szeretne járni, de a szülei anyagi gondjai megakadályozzák, hogy oda felvételizzen, ám ő nem adja fel az álmait, hisz benne, hogy kiváló prímabalerina lesz belőle. Ő Mia és ha törik, ha szakad, de mindenáron eléri az álmait!

Aki azt várja a könyvtől, hogy angyalokról fog szólni, az csalódni fog, de a fülszöveg és a borító ezt sugallja nekünk. Bevallom, először én is ezt hittem, de mikor láttam az első véleményeket, akkor átértékeltem magamban, hogy jó akkor ez most nem egy fantasy könyv lesz és legalább nem csalódtam a regényben. Talán van benne egy kis misztikum, Betty képessége például, de a végén jött be valami hasonló, olyan mint amit először el tudtam képzelni a cím alapján. Viszont sok utalgatás van, A szerelmem egy angyal cím inkább emiatt lett, inkább, mint a misztikumoknak köszönhetően.

Ebben a könyvben nem a cselekmény a lényeg, hanem a jellemábrázolás és a kapcsolatok milyensége. Mia folyamatosan küzd azért, hogy elérje az álmát, megismerjük a másokhoz fűződő érzelmeit, a fülszövegben is szereplő Patrick iránti heves szerelmét, a Nina és közte lévő majdnem testvéri köteléket és megismerhetjük még főhősünk életét. Tetszett, hogy a szerző olyan nehéz helyzetből indította a lányt, csak egy baj volt ezzel, folyamatosan panaszkodásnak hatott az a rengeteg monológ. Elvált szülő gyermekének lenni nem könnyű és így a probléma adott lenne, de az írónő indokolatlanul állított nehéz feladatot maga elé, Ninának nem saját magát kell legyőznie, hanem az anyagi körülményeket. Folyamatosan csak arról panaszkodik, hogy nem tud jelentkezni az iskolába, mert nincs pénzük (egy keresetből tartja fent a háztartást az édesanyja) és ezt folyamatosan az édesanyja szemébe vágja és ez nekem már inkább lelki terrornak tűnik. Az a legrosszabb az egészben, hogy folyamatosan csak azt mondja, hogy őt nem érti meg senki és mindenre csak támad, felkapja a vizet, bunkó és beképzelt. Nagyon makacs, azt gondolja, hogy a felnőttek hülyék, folyamatosan arra gondol egy-egy baklövés után, hogy elhibázta, de a következő előtt nem gondolkodik, nem tanul a hibáiból. Azért nem tudom elfogadni azt, hogy ilyen makacs módon küzd az álmaiért, mert itt az anyagiakról van szó, azt ő egyedül csak akkor lenne képes legyőzni, ha munkát vállalna a balett mellett.

Erre tudok írni egy személyes példát, kilenc évig mazsorettre, utána pedig két évig társas- illetve versenytáncra jártam, de abbahagytam, mert rájöttem, hogy ezzel másoknak ártok. Iszonyúan drága a havi tandíj és inkább lemondtam róla, mert nem akartam kellemetlen helyzetbe hozni a szüleimet, pedig nagyon szerettem járni a különórákra. Nem azt akarom írni, hogy hurrá én vagyok a nap hőse, hanem azt, hogy néha a tehetség és a szenvedély nem elég, ha mellette csontsoványra fogysz az éhségtől, igen, az állami támogatás mellett is lehet nyomorogva élni (ezek már nem az én példáim). A pénz nem boldogít, de szükséges ahhoz, hogy élj. Mia annyira gyerek még, annyira nem fogja fel mit jelent az, hogy munka és az, hogy nélkülözés, hogy sajnos azt kell mondjam, hogy végig önző módon viselkedik, csak a saját álmaival törődik, azzal nem, hogy az édesanyjával mi a helyzet. Igen, tudom hogy vannak ilyen kamaszok, viszont nem tudom, hogy a további kötetekben mi lesz a helyzet, de még bármi lehet, ezért nem írom le Miát. Én nem kedveltem, de lehet, hogy a következőkben olyan mértékű lesz a változása, hogy még akár kedvenc szereplőmmé is válhat, ki tudja: nem ez volt a célja az írónőnek, hogy egy ellenszenves tinédzser lányt teremtsen? Olyat, aki később a rögös úton járva a legjobb prímabalerina lesz? Mert akkor csakis a sorozatban érdemes gondolkodni, egy önálló regényként nem állná meg a helyét a kötet.

Mégsem tudom ezt a regényt utálni, mert tetszett. Ha Miát nem nézzük, akkor igencsak jó könyvnek tartom, ilyen hatást mostanában egy könyv sem tett rám. Olyan szomorú és szinte depressziós lettem tőle, hogy nem tudom ezért utálni. Ez furcsának tűnhet, de egy könyv legnagyobb erénye az, ha hat az emberre és az, hogy engem ennyire elszomorít egy regény ritka, csak a Csodaidők sorozatnál tapasztaltam nagyobb sokkot.

Nagyon szerettem azokat a részeket, amikor Mia táncolt, vagy csak áradozott a balettról és azt is, amikor Patrick megjelent a színen. Bár itt egy kis hiányérzetem van, keveset kaptunk belőle és ez itt már hibának számít, mert SPOILER nagyobbat ütött volna, ha jobban megismerjük és most akkor a padlón lennék. SPOILER VÉGE
Viszont a fiú engem tényleg érdekelt volna, tökéletesnek volt ábrázolva és ezzel nem tudom, hogy később az írónő kezd-e valamit.

,,- Mia, tudod, hogy szeretem megoldani mások gondjait. Főleg a komoly gondokat. Mert olyan nagyon meg tudjuk keseríteni egymás életét! Ha jobban tisztelnénk egymást, úgy értem, mindannyian, egy tökéletes világban élhetnénk."

Ninát viszont ki nem állhattam, még ha Miát elviseltem valahogy, de őt nem tudtam. Viszont Miss Tökéletes naivitása összeroppant és ez - ez független attól hogy nem kedveltem őt, mert nem érzek kárörömet - nagyon jól ábrázolt.

Megakartam nézni a második rész fülszövegét a goodreads-en és igaz, hogy tanultam olaszt, de igencsak megkopott már az a kevés tudásom, fogalmam sincs miről fog szólni a következő kötet, pedig nagyon nagyon kíváncsi vagyok, ennek így nem lehet vége!

Fentebb írtam, hogy nem olyan cselekményes a történet, az érzelmekre terelődik a hangsúly és mindezt a stílusa teszi könnyeddé és gyorsan olvashatóvá. Miának nincs más gondolata, mint a fiú és szerintem itt nagyon jó az érzékeltetés, elhittem, hogy nem tud nélküle élni. A többiek kapcsolatai kuszák és a saját hibájuk miatt alakulnak úgy, ahogy a könyvben olvashatjuk Nina történetét, például vele a meghunyászkodás a probléma. Amúgy észrevettem, ebben a könyvben mindenki olyan könnyen irányítható, Nina, Mia, Carl, mindenki. Miért?

Igazából nagyon szívesen olvasnék még a táncos jelenetekről, nagyon szeretném látni Mia hogyan boldogul a Royal Ballet Schoolban (persze ha bekerül) és tényleg kíváncsi vagyok, hogy fejlődik-e és ha igen, akkor mennyire lesz más ember.

Reménykedek hogy a fentebb, a Spoiler felirat takarásában lévő mondatom teljesül és, hogy a Libri kiadó a következő kötetet is kiadja. A regény 2013-ban jelent meg, úgy látom a goodreads ezen kívül két részt jegyez: Il mio Angelo Segreto (Az én titkos angyalom) és Un amore di angelo (Egy angyal szerelme). Lehet, hogy a fordítás nem a legszerencsésebb, ezért nem vállalok felelősséget, azt hiszem ezt jelenti, egyszer szótáraztam, régen tanultam olaszt és latint, gomene. Már mindkét rész megjelent, a második 2011-ben, a harmadik pedig 2012-ben. Az itthoni regény kapcsán meg kell említeni az inverz szórendet a címben, ami elsőre furcsának hat, ám sokadjára már fel sem tűnik (én is így használom a szórendet, megpróbálok leszokni róla) viszont a borító és a kiadás gyönyörű. Csak sajnos a könyvem úgy néz ki, mint egy ujjlenyomatkép, ezzel az anyaggal kéne csinálni valamit. Amúgy pont a beszédes borítóra figyeltem fel és amikor elolvastam a fülszöveget, azonnal olvasni szerettem volna a regényt, hiszen nem múlt még el a tánc iránti szenvedélyem...

A szerző:



Itt láthatóak a művei, az életrajza és egyéb érdekességek, persze csak azoknak, akik tudnak olaszul. 

Federica Bosco romantikus regényeivel meghódította az olasz közönség szívét, ifjúsági regénytrilógiájával pedig, melynek ez a könyv az első része, egészen elsöprő sikert aratott. Hazájában több mint félmillió példányt adtak el belőle, és immár tíz nyelven olvasható! (Forrás: Libri Kiadó)

Az első kötet olasz borítója,
ez is nagyon szép.



Összegzés:

Ez egy ifjúsági könyv, olyan problémákkal, amikkel a fiatalabb korosztály szokott szembesülni (például randizás) csak éppen nem könnyű feltételek között.











Szerintem maradjunk egy nál és kíváncsian várom a következő kötetet! Igaz, hogy Miáról nem sok jót írtam, de a végére én már nem utáltam és a könyv megérdemli ezt a minősítést, azért a hatásért, amit nálam elért!



Eredeti megjelenés: 2011
Eredeti cím: Innamorata di un angelo
Magyar megjelenés: 2013
Kiadja: Libri Kiadó
Fordította: Bíró Júlia
Illusztrálta: -
Oldalszám: 464 oldal
Ár: 3290 Ft



Köszönöm, hogy elolvastad! 

Források: 

- Copyright © A művészet nyelve - Himitsu - Powered by Blogger - Designed by Himitsu -